- Jan 25 Sun 2015 13:49
-
年終獎金
- Oct 26 Sun 2014 23:32
-
最新測試指數出爐:你真的不胖!
If you're one of the legions of slim, fit and healthy people whose BMI (Body Mass Index) makes them 'technically' overweight, this story will be music to your ears. A new test is about to launch — called the ABSI.
很多人BMI指數(身體質量指數)“超重”,實際上卻健康苗條。如果你也是其中的一員的話,那麼下面的這個新研究可能會讓你覺得很中聽。一種新的測試體重的指數誕生了。
BMI is calculated by dividing your weight (in kilograms) by your height (in metres) squared. It has been widely criticised for years.
BMI指數(身體質量指數)的測量方式是:體重(千克)/身高(厘米)的平方。而近年來,這一指數受到的非議頗多。
'The BMI is flawed because it doesn't take into account where you carry fat or how muscular you are,' says Sue Baic, a dietician from Bristol University. 'A woman with a fat stomach, thick waist and skinny arms and legs could be deemed a healthy weight — yet people who carry fat around their mid-section are more at risk of heart disease, diabetes and even certain cancers.'
來自布里斯託大學的營養學家Sue Baic表示,“BMI指數是有缺陷的,因為它沒有辦法說明人體內有多少脂肪或多少肌肉。比方說,一名女性她肚子肥大卻四肢纖細,而她的BMI指數有可能顯示的就是健康。然而,腰腹部肥胖的人群患心髒病、糖尿病和某些癌症的危險性更大。”
To calculate your ABSI you take your waist measurement (in centimetres) and divide that by the square root of your height (in centimetres) multiplied by the square of the cube-root of your BMI.
而新推出的ABSI指數是這麼計算得出的:腰圍(厘米)/[身高(厘米)的平方根乘以BMI的立方根的平方]。
'It's a very complicated formula!' says Sue. 'But an online calculator is in development. I think it's a brilliant measure of how healthy you are and it could end up replacing BMI.'
營養學家Sue表示,“這是一個很複雜的公式,但是網絡計算器發展得很快,可以幫你算出來。這是個天才的計算方式,能夠告訴你,你到底有多健康。以後它會代替BMI指數的。”
- Oct 23 Thu 2014 13:33
-
Costco、IKEA的正確唸法? 哈佛妹幫你正音

「哈佛妹」姜安蓉日前在網上上傳一支影片,告訴大家Costco、Wi-Fi、IKEA的正確發音,不過她強調,外來語的發音其實不用太在意,只要能順暢溝通就可以。
最後姜安蓉表示,她這隻視頻並非想糾正台灣人的發音錯誤,只是純粹討論而已,因為外來語的發音其實並不太重要,只要聽得懂就可以了。
- Oct 11 Sat 2014 01:06
-
【語言新知】國立成功大學英語能力及成就鑑別測驗實施辦法(適用於101學年度起入學學生)
二、大一英文抵免規定:
(一)分級辦法:大一新生依大學指定科目考試或學科能力測驗英文成績分A、B、C三級上課。
(二)抵免資格:
- Oct 06 Mon 2014 11:40
-
4大訣竅教你如何鍛鍊英語口說力
訓練英語口說能力是英語學習過程中重要的一環,以下分享四種練習英語口說的方式,讓你從中找出適合你的方法鍛練好優秀的英語口說能力,成為你提升競爭力的工具。
1. 聽英語廣播電台

